Support de smfgratuit

Réservé aux forums smf officiel => Aide SMF => Discussion démarrée par: Marc le 16 Novembre 2007 à 10:37:01



Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 16 Novembre 2007 à 10:37:01
Si vous avez besoin d'une traduction de mod faite le savoir en indiquant:
  • Nom du mod
  • Adresse ou l'on peut télécharger le mod


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: smon25 le 16 Novembre 2007 à 17:15:08
Merci Mkc d'ouvrir les traductions
J'en aurais 2:

Le premier
Mod: PM On Registration
Adresse : PM On Registration (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=387)


Le second:
Mod: Sticky First Post (extends sticky topic)
Adresse : Sticky First Post (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=235)

Je voulais essayer moi même, mais je sais pas si j'aurais le temps et si j'y arriverai

Merci d'avance


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 16 Novembre 2007 à 19:13:09
C'est fait, je te laisse tester mais devrait pas y avoir de soucis. :
http://support.smfgratuit.org/Trad_Mod_PM_On_Registration-topic-521-0.html
http://support.smfgratuit.org/Trad_Mod_Sticky_First_Post-topic-522-0.html


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: smon25 le 16 Novembre 2007 à 19:40:57
Impécable, les deux mods s'installent nickel

MErci Mkc pour la rapidité, j'aurais mis au moin deux jours!!!


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: smon25 le 10 Décembre 2007 à 22:37:55
J'aurais besoin d'une traduction de mods:

Nom :Automatically Email Inactive Ordinary Users 1.0
Lien: Automatically Email Inactive Ordinary Users 1.0 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1025)

Merci d'avance


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 11 Décembre 2007 à 08:13:02
c'est fait: http://support.smfgratuit.org/Trad_Mod_Automatically_Email_Inactive_Ordinary_Users-topic-650-0.html


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: smon25 le 11 Décembre 2007 à 20:42:10
Merci Mkc
Toujours aussi rapide.


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: jezebel le 28 Décembre 2007 à 13:00:35
Bonjour,

Je voudrais  savoir s'il est possible d'avoir la  traduction du Mod Google Member Map- > http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1010


Merci d'avance 


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: jezebel le 28 Décembre 2007 à 15:10:10
Rebonjour, 

Pourrais  avoir aussi la traduction de  FlashChat Intergration ->http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=611

Version :FlashChatSMF_1-0a.zip

Ps:Je met le Mod en piece jOinte au cas ou  :-X .

Merci d'avance


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 30 Décembre 2007 à 11:52:47
Bonjour,

Je voudrais  savoir s'il est possible d'avoir la  traduction du Mod Google Member Map- > http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1010


Merci d'avance 
c'est fait: http://support.smfgratuit.org/Trad_Mod_GoogleMap-topic-703-0.html


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: jezebel le 30 Décembre 2007 à 12:31:10
Merci Mkc , On  ne saura jamais Comment te  remercier  :)



Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 30 Décembre 2007 à 13:40:42
Rebonjour, 

Pourrais  avoir aussi la traduction de  FlashChat Intergration ->http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=611

Version :FlashChatSMF_1-0a.zip

Ps:Je met le Mod en piece jOinte au cas ou  :-X .

Merci d'avance
c'est fait: http://support.smfgratuit.org/Trad_Mod_FlashChat_Integration-topic-705-0.html


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: jezebel le 30 Décembre 2007 à 13:59:48
un Gros  Merci a toi  Mkc  :)


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: AzuriS le 08 Janvier 2008 à 20:36:47
bonsoir,

est-il possible d'avoir la trad du mod : User Control Panel

http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=698



Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 26 Janvier 2008 à 09:57:12
bonsoir,

est-il possible d'avoir la trad du mod : User Control Panel

http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=698


Je suis un peu à la bourre mais j'ai pris en compte, la traduction est en cours, je boucle ma version 5.39 et je metterais en ligne la traduction, désolé pour l'attente.....


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: AzuriS le 26 Janvier 2008 à 17:28:02
t'inquiète y a pas le feu au lac  ;)

c'est déjà bien aimable à toi de proposer ce genre de service


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 05 Février 2008 à 13:57:36
bonsoir,

est-il possible d'avoir la trad du mod : User Control Panel

http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=698


Dispo là: http://support.smfgratuit.org/Trad_Mod_User_Control_Panel-topic-798-0.html
Me dire si ça va je n'ai pas le temps de la tester  ;)


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: AzuriS le 05 Février 2008 à 20:29:14
merci MkC  ;)
j'essaye de faire ca dans la semaine si j'ai un peu de temps
sinon ce w-e
je te tiendrai informé des éventuels modifs  :)

ca vaut bien +1  :)


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 05 Février 2008 à 20:35:45
merci MkC  ;)
j'essaye de faire ca dans la semaine si j'ai un peu de temps
sinon ce w-e
je te tiendrai informé des éventuels modifs  :)

ca vaut bien +1  :)
Oki merci à toi du retour de tes tests  ;) et bon anniversaire  ;D


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: AzuriS le 06 Février 2008 à 18:20:08
oui c'est vrai hier j'ai eu 35 ans
et un beau cadeau avec cette trad ;)


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: AzuriS le 10 Février 2008 à 17:25:52
bonjour,

ca y est c'est instalé  ;)

seul problème ligne 40 de ton fichier : d'autres ==> d\'autres

sinon ligne 48 : des sujets des sujets ==> doublon

et ligne 55 : or ==> ou

et encore merci pour cette super trad  ;)


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 10 Février 2008 à 18:16:33
Merci azuris, j'ai corrigé le mod  ;D


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Yoan31 le 21 Février 2008 à 00:31:02
Salut !

J'aime bien ce mod, c'est possible une petite traduc ?   ;)
-Treasury
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=916

Merci !!


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: jezebel le 02 Mars 2008 à 05:05:36
Bonjour
Pourrais-je  avoir la traduction du mod SMFCHESS

http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1102.

Merci d'avance.


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 13 Mars 2008 à 12:29:39
Au vue des demandes je suis en train de faire un outil pour permettre à la communauté francophone de pouvoir faciliter les traductions et les accélérer  :-*


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 13 Mars 2008 à 14:43:21
Alors l'avancement:
-> les tables sont créées
-> Interface de récupération des traductions dans la tables ok.
-> Interface de gestion des mods ok


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 14 Mars 2008 à 13:17:02
Interface pour lister les ref ok
Interface pour modifier les ref ok

Pour le moment prog en cours pour générer le patch zip de traduction.


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 15 Mars 2008 à 16:12:42
Bonne nouvelle, le zip fonctionne, je fais un brin de présentation et vous pourrez bientôt générer vous même vos patchs de traduction  ;D


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 15 Mars 2008 à 23:15:53
Bon l'outil est en prod, je n'ai plus qu'à remonter les traductions dedans.
La beta 2 est en cours pour la semaine prochaine  :-*


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 17 Mars 2008 à 09:38:07
Ici vous pouvez utiliser la beta 1 (http://support.smfgratuit.org/index.php?action=tradmod)
Je suis en train de remonter les mods, l'interface pour les membres arrivera en fin de semaine j'espère mettre en ligne en même temps la génération de trad pour le langage UTF-8  :-*
Le zip est créé à la volée, donc quand une mise à jour sera validée hop le téléchargement est automatiquement mis à jour  ;D


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 18 Mars 2008 à 11:02:47
Vous trouverez maintenant la traduction en UTF-8  ;D
 :-*


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 19 Mars 2008 à 14:36:55
L'interface est maintenant accessible aux invités, plus besoin d'être inscrit pour télécharger  :-*


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 20 Mars 2008 à 20:51:10
Version 1 bétâ 2 en place  :-*


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 28 Mars 2008 à 14:45:22
Version 2 pleinement opérationnel  ;D


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 27 Août 2008 à 10:29:32
Mise à jour des traductions de A à H  :-*


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 27 Août 2008 à 13:16:01
Mise à jour des traductions de H à Z


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 04 Septembre 2008 à 21:14:14
J'ai amélioré l'outil afin de pouvoir reporter les mises à jour ou correction de référence sur les anciennes versions de mod  :-*
Gros gain de temps  :-*


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 06 Septembre 2008 à 11:58:47
Ajout de smf galerie 1.9  ;)


Titre: Demande de traduction de SMFShop
Posté par: Parano-Sprite le 24 Octobre 2008 à 11:12:56
Bonjour,

Serait-il possible de faire la traduction de SMFShop 3.0 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?action=download;mod=65;id=53870) SVP ?

Merci d'avance


Titre: Demande de traduction de SMFShop
Posté par: Marc le 24 Octobre 2008 à 11:53:45
Bonjour,

Je vais voir pour l'ajouter dans l'outil de traduction, après la traduction se fera au fil de l'eau en fonction de la disponibilité de chacun et selon les participants  :-*


Titre: Demande de traduction de SMFShop
Posté par: Marc le 24 Octobre 2008 à 12:19:41
Voilà c'est dans l'outil il n'y a plus qu'à  ;D


Titre: Demande de traduction de SMFShop
Posté par: Parano-Sprite le 24 Octobre 2008 à 12:20:07
Oui, pas de soucis ...

J'ai déja commencé, enfin j'espere que c'est bon ...
Mais bon, je vais attendre que tu l'ai mis en place.

Merci encore.


Titre: Demande de traduction de SMFShop
Posté par: Parano-Sprite le 24 Octobre 2008 à 12:20:46
Ha ben tu es rapide ...
Merci ... ;)


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 19 Février 2009 à 18:53:44
Version 5 du module de traduction  ;)


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: shaitan le 25 Avril 2009 à 20:35:44
Bonjour, j'ai presque complètement traduit SMF Chess et cela fonctionne chez moi. Je n'ai vu que maintenant que vous aviez déjà fait la traduction.   :'(
Ce qui causait un bug avec le chat et l'historique c'était l'utilisation de \' pour les apostrophes dans la zone $txt['SMFChess_javascript'] = array( En changeant un peu les phrases tout semble fonctionner.

Vous pouvez voir qu'il fonctionne http://passion-xbmc.org/chess/  Ou alors je n'ai pas encore vu le bug dont vous parlez, souhaitons que non.
(décallé à cause des smileys amovibles de la shoutbox, je compte la virer bientôt de toute façon).

Je vais donc comparer votre traduction et la mienne, peut être pourrions nous fusionner le meilleur des deux.



Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 25 Avril 2009 à 20:46:22
Bonjour, j'ai presque complètement traduit SMF Chess et cela fonctionne chez moi. Je n'ai vu que maintenant que vous aviez déjà fait la traduction.   :'(
Ce qui causait un bug avec le chat et l'historique c'était l'utilisation de \' pour les apostrophes dans la zone $txt['SMFChess_javascript'] = array( En changeant un peu les phrases tout semble fonctionner.

Vous pouvez voir qu'il fonctionne http://passion-xbmc.org/chess/  Ou alors je n'ai pas encore vu le bug dont vous parlez, souhaitons que non.
(décallé à cause des smileys amovibles de la shoutbox, je compte la virer bientôt de toute façon).

Je vais donc comparer votre traduction et la mienne, peut être pourrions nous fusionner le meilleur des deux.


Bonjour shaitan,
Alors en faite j'avais fait une bonne traduction en effet, mais j'avais oublié la partie admin, tout semblait marcher, sauf que l'on ne peut pas traduire le nom des pièces qui sont utilisés dans le javascript ou ajax (je ne sais plus ce qui est utilisé). Donc en faite les déplacements n'etaient pas pris en compte, ou tu pouvais jouer qu'un seul coup. Pour que ça fonctionne bien, soit ne pas traduire le nom des pièces, soit réécrire le mod, c'est pourquoi je l'avais mis de côté malheureusement.
Il n'y a aucun soucis pour fusionner, si elle fonctionne bien et que je peux la remonter dans l'outil aucun soucis, sinon je ferais un lien directement sur ton fofo pour la récupérer, c'est comme tu le sens.  ;D


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: shaitan le 25 Avril 2009 à 22:47:57
Bonsoir MkC,

De fait, je n'ai traduit que la partie visible de l'iceberg, je ne me suis pas encore attelé à la partie admin. D'ailleurs, je ne suis pas encore décidé pour celle ci, l'envie est là mais j'ai une montagne de choses sur le feu.
Qui plus est, j'ai fait une traduction non littérale et cela pourrait donner lieu à débats sur certains points mais elle n'est pas encore définitive. Il y a quelques traductions que j'ai trouvé bien plus appropriées que les miennes dans ton travail.
Pour le nom des pièces, je pense que tu fais allusion à l'encadré de prévisualisation dans les options, à la limite, si cela reste en anglais, c'est un moindre mal. Par contre les liens Wikipedia-En pour les explications des variantes, c'est un peu plus fâcheux, je vais tenter de trouver leur pendant en Fr, et au pire j'en ferais une traduction dans des articles liés de l'éditeur de mon portail.

J'ai une question bête à te poser, histoire de ne pas mourir idiot: que signifient W D N qui deviennent V N D en français.
Par ailleurs j'ai traduit comme toi Slatemate par Pat, je pense qu'il y a une erreur de l'auteur car maintenant des parties abandonnées indiquent un Pat. Enfin je vérifieras ça de plus près.

Citation
Il n'y a aucun soucis pour fusionner, si elle fonctionne bien et que je peux la remonter dans l'outil aucun soucis, sinon je ferais un lien directement sur ton fofo pour la récupérer, c'est comme tu le sens.


Tu as fait un bel outil, ce serait dommage de ne pas s'en servir  ;)
Dès que je serais satisfait de la dernière virgule, je reviendrais pour qu'on s'occupe de ce merge de nos travaux.

Bonne soirée
Shaitan


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: Marc le 25 Avril 2009 à 23:07:12
Citation
J'ai une question bête à te poser, histoire de ne pas mourir idiot: que signifient W D N qui deviennent V N D en français.
C'est Wins/Draws/Loss pour Victoires/Nulles/Défaites

Citation
Pour le nom des pièces, je pense que tu fais allusion à l'encadré de prévisualisation dans les options, à la limite, si cela reste en anglais
Non si tu regarde le fichier SMFChess.js , il y 'a référence à la couleur, le nom de la pièce et les coups spécifiques aux echecs en anglais, il faut donc réécrire le mod, ce qui me gavait à l'époque, et jouer en anglais ça a fait déserter tout le monde, du coup on a virer le mod suite à ça  ;D


Titre: Besoin d'une traduction?
Posté par: shaitan le 26 Avril 2009 à 00:20:10
Ok, mais dans le jeu lui même je n'ai pas vu ces indications en anglais. (edit: si, dans la partie chat, bon, pas gênant non plus)
Donc pour l'instant tout va bien, enfin je viens juste de me prendre un Hacking attempt en testant une invitation à jouer, lol, oh le vilain Mod, c'est pas encore gagné.
edit2: reglé, encore une fois un "\'" qui ne passait pas. Suis pas au bout de mes peines moi. Va falloir se creuser le crane pour supprimer les apostrophes de la langue français :)